목록번역 (2)
제이의 끄적이는 나날
첫 회사는 두 번째 전공인 중어중문학을 살려서 입사했다. 하지만 첫 업무를 끝으로 더 이상 중국어를 사용할 일은 없었다. 국제회의를 운영하고 기획하는 회사였기에 외국어가 메인은 아니었기 때문이다. 불만족스러운 게 많은 곳이었지만 장장 5년을 다녔다. 일이 바쁘기도 했지만 연차가 쌓이며 환경도 편해졌기 때문이다. 동시에 점점 도태되는 것 같아서 겁도 났다. 모르는 게 여전히 많은데 후배는 늘고, 책임은 커지는데 난 제자리인 느낌이랄까. 결국 오랜 고민 끝에 퇴사를 했다. 코로나 때문에 타의로 일을 쉬는 마당에 자의로 회사를 그만둔 나를 보며 주변의 걱정과 의문의 시선을 받았지만 나는 앓던 이가 빠진 기분이었다. 퇴사 후 휴식을 위해 찾은 곳은 서울에서 기차로 2시간 반 떨어진 항구 마을 목포였다. 그곳에서..

告别 / 离别 / 道别: 告别是告别某个人,离别是永远都离开了见不到了的意思是,道别,就是说和某个人说他要离开了 당신은 한 남자를 오랫동안 사랑했습니다. 그도 알았지만 당신을 사랑하진 않았습니다. 이런 고통을 겪고 싶지 않다면 떠나야 합니다. 그럼 이별의 방법을 알려드리겠습니다. 그에게 말해 보세요: ”한 번만 안아봐도 될까요?” 감정에 호소한 질문에 거절할 남성을 없을 겁니다. 단지 한 번 안아보고 싶을 뿐이니까요. 그가 놀란 표정과 감동의 기색을 보였을쯤 당신은 이미 그의 품에 안겨서 단단히 그를 잡고 있을 겁니다. 긴 시간 동안 당신이 정말 원하던 순간이죠? 고생 끝에 낙이 온다고 드디어 그를 품에 안았네요. 그리고 한 마디 덧붙이는 겁니다. 누군가에게 안겨본 지 정말 오래 되어서 하마터면 포옹하는 것도 까..