목록Language (50)
제이의 끄적이는 나날
人之为人,其在于本身。 사람이 사람인 것은 그 자체에 달렸다. 非是非黑白四字能断。 흑백에 따라 나뉘는 게 아니다. 若视一人,也非以黑白是非可以断之 누군가를 볼 때 옳고 그름에 따라 평가하는 게 아니라 而是在于心之所向。 마음이 향하는 바를 봐야 한다.
[2차 과제] 적·의를 보이는 것·들⓷⓸⓹ 요약 의존 명사 '들'은 한자어로 치면 '등'에 해당한다. 우리말 문장에서 복수를 나타내는 접미사 '-들'은 조금만 써도 문장을 어색하게 만든다. 보통 번역 문장에서 접미사 '-들'을 남발하게 되는데 옮긴 문장을 제대로 된 한글 문장으로 바꾸는 작업이 필요하다. ex) 1. 수많은 무리들이 열을 지어 행진해 갔다. --> 수많은 무리가 열을 지어 행진해 갔다. 의존 명사 '것'은 중독성이 강해 문장에 습관처럼 쓰인다. 좋은 문장은 주로 빼기를 통해 만들어지고 '-것' 역시 마찬가지다. ex) 1. 내가 살아있다는 것에 대한 증거 --> 내가 살아있다는 증거 2. 사랑한다는 것은 서로를 배려한다는 것이다. --> 사랑이란 서로를 배려하는 것이다. 3. 우리가 서로..
主人不开心的时候就喝酒还以为这酒会怎么着呢。 结果喝完了还不是一样不开心。 아샹) 기분이 안 좋을 때마다 주인님이 술을 찾으셔서 술이 도움이 될까 생각했는데 마셔도 기분은 똑같이 별로네요 这你不知道了吧。这酒啊有名忘忧洒。一壶酒解决不了的忧愁两壶就走能解决。实在不行就三壶四壶。 可惜就荒郊夜外就剩这一壶。 주서) 네가 몰라서 그래. 술은 근심을 잊게 해주는 약이다. 한 병으로 근심을 덜지 못한다면 두 병을 마시면 해결할 수 있지 그것도 안 통하면 서너 병을 마시면 돼. 다만 지금은 황량한 교외에 있어. 이 한 병 뿐이군 티빙은 중국어 자막이 없어서 너무 불편하다..... sa가 어떤 걸 말하는건지 모르겠다.
[1차 과제] 적·의를 보이는 것·들⓵⓶ 요약 교정 교열을 막 배우던 무렵 선배들이 알려준 문구가 있다. 바로 '적·의를 보이는 것·들'이라는 문장이다. 문장 안에서 습관적으로 쓰일 때가 많아서 교정 교열자에게 '적의를 보이게 된 것들'이라는 뜻이기도 했고, 이쪽에서 '적의를 보이는 것들'이라는 의미이기도 했다. 무조건 뺄 수는 없지만 안 써도 상관없는데 굳이 쓴다면 그건 습관 때문이다. '사회적 현상', '국제적 관계', '혁명적 사상'이라는 표현으로 예를 들어보자. '-적'을 빼고 다시 써보면 훨씬 깔끔하고 분명해진다. 조사 '-의'도 마찬가지다. 예를 들어 '문제의 해결', '문제 해결은 그다음의 일이다'와 같은 문장을 살펴보자. 이 문장에서 의를 빼도 전혀 이상하지 않다. 그런데 굳이 '-의'를 ..
桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情 问世间情为何物, 直教人生死相许 도화담의 물 깊이가 천 척이나 된다고 하나 왕륜이 나를 배웅하는 정에는 미치지 못하리 세상에 묻노라 정이란 무엇이기에 삶과 죽음을 함께하게 하는가
明知不可为而为之 안 되는 줄 알지만 그래도 하는 것 明知人心难测而信之 사람의 속을 알 수 없지만 그래도 믿는 것 - 山河令 12화
没那么简单(가수: 黄小琥) *가사 일부 11/22 没那么简单 就能找到 聊得来的伴 尤其是在 看过了那么多的背叛 总是不安 只好强悍 谁谋杀了我的浪漫 11/23 没那么简单 就能去爱 别的全不看 变得实际 也许好也许坏各一半 不爱孤单 一久也习惯 不用担心谁 也不用被谁管 11/24 感觉快乐就忙东忙西 感觉累了就放空自己 别人说的话 随便听一听 自己做决定 11/25 不想拥有太多情绪 一杯红酒配电影 在周末晚上 关上了手机 舒服窝在沙发里 相爱没有那么容易 每个人有他的脾气 11/26 过了爱做梦的年纪 轰轰烈烈不如平静 幸福没有那么容易 才会特别让人着迷 什么都不懂的年纪 曾经最掏心 所以最开心
11월 12일(금) 在遥远的古代,人们心中的美好愿望往往能够变成现实。 就在那个令人神往的时代,曾经有过一位国王。 国王有好几个女儿,个个都长得非常美丽;尤其是他的小女儿,更是美如天仙,就连见多识广的太阳,每次照在她脸上时,都对她的美丽感到惊诧不已。 国王的宫殿附近,有一片幽暗的大森林。 在这片森林中的一棵老椴树下,有一个水潭,水潭很深。 在天热的时候,小公主常常来到这片森林,坐在清凉的水潭边上。 她坐在那里感到无聊的时候,就取出一只金球,把金球抛向空中,然后再用手接住。 这成了她最喜爱的游戏。 11월 13일(토) 不巧的是,有一次,小公主伸出两只小手去接金球,金球却没有落进她的手里,而是掉到了地上,而且一下子就滚到了水潭里。 小公主两眼紧紧地盯着金球,可是金球忽地一下子在水潭里就没影儿了。 因为水潭里的水很深,看不见底,小公主就哭了起来,她的哭声越来越大,哭得伤心极了。 哭着哭着..
[글출처] https://www.grimmstories.com/zh/grimm_tonghua/xiaohongmao * 11월 3일(수) 从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要什么就给她什么。 一次,奶奶送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽,戴在她的头上正好合适。 从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子,于是大家便叫她"小红帽"。 一天,妈妈对小红帽说:"来,小红帽,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒,快给奶奶送去,奶奶生病了,身子很虚弱,吃了这些就会好一些的。趁着现在天还没有热,赶紧动身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要离开大路,否则你会摔跤的,那样奶奶就什么也吃不上了。到奶奶家的时候,别忘了说'早上好',也不要一进屋就东瞧西瞅。" "我会小心的。"小红帽对妈妈说,并且还和妈妈拉手作保证。 * 11월 4일(목) 奶奶住在村子外面的森林里,离小红帽家有很长..